Why YouBlush now is in English only

I’ve been blogging since 2008 – that’s quite a while. I’ve been back and forth wondering if I should write in English or Danish. In periods I’ve been doing both and translating some posts. A couple of days ago I decied to start writing in English only. I have visitors from Germany, Great Britain, USA, Singapore and so on, and yet they might enjoy the pictures and titles of my post, that’s been in English for a while – most of them won’t understand a word and won’t return to my page.

That’s a bit sad and why I’m changing this today.

Scandinavian countories have a high level of English skills and we learn and use it from a very young age, so I’m sure you’ll all understand what I’m writing – if you think other wise or have a meaning on this topic, please leave a comments. Do so in Danish/Norwegian/Swedish or English – I understand it all ūüôā

Have a great day!

17 Responses to “Why YouBlush now is in English only”

  1. LeahSephira

    I completely understand, and I believe it’s a good choice ūüôā

    Reply
    • Sara

      Thank you – I’m so happy some of my readers approve! Og du m√• gerne kommentere p√• dansk ūüôā xxx

      Reply
  2. Gwendolyn

    I have been using the Google translate feature to translate your posts into English. I don’t mind, I think Danish is a beautiful language but now I am happy to visit your blog first because it will be easier to read. Thank you.

    BTW I love your hair and just got the same!

    Reply
    • Sara

      THank you for following! So happy to hear you don’t mind the Danish, but I will try to do both from now on – at least for a while. Thrilled to hear about your pink hair! ūüôā yeah!

      Reply
  3. Rie Dyrens

    Jeg forstår det meste, men er nu glad når du også skriver på dansk :O)

    Reply
  4. HeLene

    Er glad for bloggen uanset sprog, men synes ogs√• engelsk er helt fint da vi ogs√• snakker engelsk hjemme hos os! S√• jeg f√łlger bare med som f√łr!

    Reply
    • Sara

      Det er jeg glad for Helene! ūüôā Tusinde tak for at du l√¶ser med!

      Reply
  5. Marie-Louise J√łnsson

    Hej Sara og tak for svar ūüėä Jeg kan godt forst√• at du v√¶lger at skrive p√• engelsk til en st√łrre m√•lgruppe men jeg er nok en af dem der vil blive h√¶gtet af p√• den lange bane. Ikke fordi jeg ikke kan forst√• det meste engelske men fordi det alt andet lige vil tage mig l√¶ngere tid at l√¶se et blog indl√¶g. Jeg er nok n√•r sandheden skal siges lidt √¶rgerlig over det for det er faktisk DIN blog jeg l√¶ser mest af alle dem jeg f√łlger. Et √łnske fra mig ville v√¶re at det stod p√• dansk f√łrst og efterf√łlgende en overs√¶ttelse p√• engelsk. Men “any Way” god vind med det ūüėä Ml

    Reply
    • Sara

      Jeg lytter meget til hvad I siger, og vil pr√łve at skrive b√•de p√• dansk og engelsk fremover – selv om det er en del mere arbejde i det for mig. H√•ber du bliver h√¶ngende et stykke tid endnu. XXX

      Reply
  6. Tanja Olesen

    Hej Sara. Synes også det er lidt ærgerligt og er helt enig med Marie РLouise. Kunne det ikke stå på engelsk bagefter. ? God sommer fra Tanja

    Reply
    • Sara

      HEj Tanja, I er h√łrt og jeg skal pr√łve at skrive b√•de engelsk og dansk fremover. God sommer til dig ogs√•!

      Reply
  7. Lisbeth S

    Ja, jeg bliver nok også hægtet af med tiden. Blogmediet er bare så hurtigt, og det tager mig længere tid og koncentration at læse på engelsk. Men hey, så kommer der nogle andre til i stedet:-)

    Reply
    • Sara

      Hej Lisbeth, Jeg pr√łver at skrive b√•de dansk og engelsk – s√• ser vi hvordan det g√•r ūüôā
      tak for feedback! Jeg pr√łver jo at lytte til jer og im√łdekomme jeres √łnsker. xxx sara

      Reply
  8. Anna

    Jeg har selv været MEGET skeptisk for at læse engelsk, men i dag er sproget en del af min hverdag og derfor læser jeg faktisk din blog nemmere på engelsk.

    Reply
  9. Matilde

    I s√• fald kunne det v√¶re godt, hvis du lige k√łrte dine tekster gennem stave/grammatik-kontrol inden udgivelse. Jeg arbejder p√• engelsk til dagligt, s√• det er forstyrrende med alle dine fejl og fordanskninger.
    Ellers sikkert en god ide ūüôā

    Reply
    • Sara

      Hej Matilde, Tak for din kommentar. Jeg syntes ikke det g√łr noget, der sniger sig ind en feil hist og her. Dette er ikke et trykt magasin, hvor der er en en lang redigeringsprocess til hver artikel, men en personlig blog, hvor tankerne og indl√¶ggene er umiddelbare og personlige. Jeg skriver hverken perfekt dansk eller engelsk, men regner med at jeg g√łr mig forst√•et for de fleste. KH Sara

      Reply

Leave a Reply